Asesoramiento y traducción de patentes

La traducción de patentes es una modalidad de traducción especializada que, además del contenido especializado, posee unas convenciones propias de formato que deben cumplirse para poder realizar la solicitud de la patente en el mercado de destino con rigor y fiabilidad. La existencia de errores de traducción puede tener consecuencias graves en el acto de registrar o usar la patente. Por ello, la selección correcta de los términos técnicos es determinante para traducir un patente claramente a otra lengua.

En este sentido, la traducción al castellano de patentes de inventos relacionados con la Ingeniería Biomédica es especialmente delicada por tratarse de un campo emergente para el que no existe un corpus específico. La traducción inglés-castellano de este tipo de patentes exige, más que en cualquier otro campo, un profundo conocimiento del campo de la Ingeniería Biomédica tanto desde el punto de vista científico como desde el punto de vista técnico.

El Centro de Investigación e Innovación en Bioingeniería (Ci2B) de la Universidad Politécnica de Valencia es uno de los centros pioneros en España en Ingeniería Biomédica, tanto a nivel docente como investigador. Además de su actividad en investigación y desarrollo de software y hardware para aplicaciones biomédicas, el centro fue elegido en el año 2010 para colaborar con la prestigiosa empresa de propiedad intelectual ELZABURU, SLP para levar a cabo asesoramiento en la traducción de patentes de Ingeniería Biomédica (y, por extensión, de otros campos afines de la ingeniería). La experiencia acumulada de estos últimos años se ha plasmado en más de 100 traducciones de patentes del inglés al castellano y en el inicio de la elaboración de un corpus específico de Ingeniería Biomédica que complemente a corpus ya existentes, como el de Patentscope o COPPA (Corpus de Solicitudes de Patentes Paralelas) y que cumpla con la norma EN 15038.

Recientemente, la empresa de nueva creación VAELIZA TRANSLATIONS, AEIE, asociada a ELZABURU, SLP, se ha mostrado interesada en colaborar con el Centro de Investigación e Innovación en Bioingeniería para el mismo fin.

Además de la traducción de patentes específicas de Ingeniería Biomédica en sí y de la generación paulatina del corpus antedicho, la colaboración brindada por el Ci2B de la UPV tiene aplicaciones potenciales en la traducción automatizada de patentes.

Aplicaciones

  • Traducción de patentes y asesoramiento lingüístico

Ventajas técnicas

  • Elaboración de un corpus específico de Ingeniería Biomédica

Beneficios que aporta

  • Adecuación terminológica
  • Corrección lingüística

Experiencia relevante