Interfaces interactivas

Los interfaces multimodales tienen diversas entradas para realizar el reconocimiento, como pueden ser frases escritas, voz, pulsaciones en una pantalla táctil, movimientos de ratón, etc. En el grupo trabajamos con entornos de traducción asistida cuyo dispositivo de entrada puede ser un texto, la voz, e interacciones con ratón y teclado. De esta manera investigamos la combinación óptima de las entradas para obtener los resultados de reconocimiento más precisos posibles.

Aplicaciones

  • Sistemas interactivos de ayuda a la traducción
  • Transcripción de texto y voz
  • Recuperación de imágenes, diagnóstico médico, clasificación de textos, etc.

Ventajas técnicas

  • Mayor adaptación de la interfaz al usuario y mejor usabilidad del sistema final.

Beneficios que aporta

  • Aumento de la usabilidad de las interfaces y consiguiente aumento de la productividad de los usuarios.

Experiencia relevante

  • El grupo cuenta con experiencia en el desarrollo de prototipos multimodales de ayuda a la traducción y transcripción de voz y texto, debido a su participación en proyectos nacionales e internacionales, así como en desarrollos con empresas privadas. Se dispone de demostradores.