Explora I+D+i UPV

Volver atrás Proyecto

THINKING-FOR-AUDIODESCRIBING. LA CONCEPTUALIZACION Y TRADUCCION DE LOS EVENTOS DE MOVIMIENTO EN PRODUCTOS AUDIOVISUALES

Departamento De Lingüística Aplicada

Compartir
Año de inicio

2023

Organismo financiador

CONSELLERIA DE INNOVACION, UNIVERSIDADES, CIENCIA Y SOCIEDAD DIGITAL

Tipo de proyecto

INV. COMPETITIVA PROYECTOS

Responsable científico

Molés Cases Teresa

Resumen

La audiodescripción para personas ciegas o con baja visión (AD) es una modalidad de traducción audiovisual que todavía no ha recibido atención en la literatura sobre la semántica tipológica y las hipótesis del Thinking-for-speaking y Thinking-fortranslating para el caso concreto de la expresión del movimiento, un fenómeno clave en la descripción de la acción. El proyecto de investigación persigue analizar la conceptualización y traducción de los eventos de movimiento en las versiones audiodescritas de una serie de corpus de películas dirigidas a público infantil y juvenil. El estudio permitirá explorar si la lengua materna del audiodescriptor (en este caso, alemán, español e inglés) y las restricciones de esta modalidad de traducción audiovisual (el tiempo) tienen un impacto combinado en el producto de audiodescripción. Asimismo, el proyecto pretende contribuir a dar mayor visibilidad a la modalidad de la audiodescripción a partir de la elaboración, publicación y distribución de un informe sobre las carencias detectadas en las principales plataformas de streaming de España. En última instancia, se prevé la explotación didáctica de los resultados en clases de traducción inglés-español y de lengua alemana en las respectivas universidades de las investigadoras que conforman el grupo emergente.